Love Live! School Idol Festival Wiki

A Lunar Observation Party[]

Aqours takes in the beauty of the harvest moon.

Story 1

Ruby: Ah, there she is! Hanamaru, we've been looking all over for you!

Hanamaru: Huh? What's everyone doing here?

Chika: It's time for practice and you didn't show up. We got worried, so we all went to look for you!

Hanamaru: Zura?! It's this late already?!

Riko: Yoshiko was convinced you'd be in the library, so we all came together.

Yoshiko: Mu, ha, ha. Yohane's magic eye sees all.

You: Well, if someone asked me where you were, the first place I'd tell them to look is the library. That's a lot of books you've got there, though.

Dia: They're spread out all over the table... If you're reorganizing the bookshelves, it'd be much faster if we all worked together.

Mari: Yes, indeed! Let's get this mess cleaned up!

Kanan: And since books are pretty heavy, it'll be good exercise, too!

Hanamaru: W-Wait! Those are books i'mma check out, zura!

Chika: Huh? You're borrowing ALL of these? How're you gonna get them all home?

Hanamaru: Not all of them. Just the ones in this pile that i didn't finish reading, zura.

Dia: That's still a lot of books. How long will it take you to read all of these?

Hanamaru: Hmm... A lot of the time, I look up to find that i've read them all. One night, maybe?

Ruby: Hanamaru, you're the very definition of a bookworm.

You: I can't believe you'd be able to get all these home. You must have more stamina than we give you credit for!

Hanamaru: I can't deny they're a heavy load, zura!

Riko: We'll atleast help you bring them to the club room. Hrgh... A moon photo collection, picture books. a classical poetry anthology... Such variety!

Dia': I've read that collection myself. The poems about the moon really left an impression on me.

Kanan: So are all these books about the moon, then?

Mari: That reminds me, it's almost time for the harvest moon. I think it's lovely that you're reading books that match the season.

Hanamaru: *Giggle* I love reading books late into the evening during fall. And as a library committee member, I'm making book recommendations for the harvest moon

Yoshiko: When the waning moon returns to its full brilliance, it shall grant Yohane untold magic power. My ebony wings shall be bathed in the full moon's silver light.

Riko: I guess that means your next fall from grace is going to be on the night of the full moon?

Ruby: The harvest moon's the best night to go moon watching! I remember eating moon dumplings while Dia played the koto. That was a magical night.

Dia: There were a lot of people out that night. We had such a wonderful time. I'd love to get out my koto and play it for a moon watching party again.

Chika: Yeah, yeah! I wanna hear you play, Dia! The koto makes such serene music.

Mari: I've never been to a real moon watching party, so i'd love to join in!

You: It'd be a lot of fun if we threw our own moon watching party.

Hanamaru: We hold an event at my family's temple every year, zura. People of all ages attend. Maybe you all would like to come, too?

Chika: Woah! Can we?! All right, then why don't we all help prepare and do an Aqours moon viewing party?

Mari: Sounds great! We'll make this a very shiny moon viewing par-tay!

Kanan: What should we do, though?

Yoshiko: What if, in the name of Yohane, I summon the Moonlight Key? It's imbued with the power of Sariel, who rebelled against heaven.

Riko: I think your fallen angel powers would get reflected since Hanamaru's home is a temple.

Yoshiko: You don't have to actually be worried, Lili.

You: Since it's a moon watching party, we should do pampas grass decorations and make dumplings, no?

Hanamaru: I wanna have something to eat while i enjoy the moon, so we'd better make lots, zura!

Mari: If we're going to bother making any, we should try to make enough to share with everyone who comes to the temple, if you ask me.

Kanan: And how about a little musical accompaniment? I'd like to hear Dia play the koto, too.

Ruby: Let's ask mom and dad if we can bring the koto with us, Dia.

Dia: I agree. And if we can't, I'll play some pieces that suit the moon watching and record them beforehand.

Chika: Yay! That takes care of the background music!

Hanamaru: During the event, the main building and the garden will be open. Why don't we help decorate? I know the children would love it, zura.

Yoshiko: Is that allowed, Zuramaru?

Hanamaru: We can't put anything directly on the walls or pillars, but we should be okay to hang up some fabric across the curtain hangers, and decorate that.

You: If you need fabric, I've got plenty at home. We should all make moon-themed decorations to hang up. And i'll try and draw something.

Riko: I'd love to draw something too, if you don't mind. What can we make that everyone will like?

Ruby: Oh! Hanamaru, since you took out all those moon books, could we write some kind of story?

Yoshiko: If you need a tale about the moon, leave it to Yohane! The moon is a wellspring of magic power, and i'll be happy to pass down my fallen angel folklore!

Hanamaru: Yoshiko, That sounds a bit too realistic for little kids, zura.

Mari: We need a simple, cute story that the kids will like.

Kanan: If we're writing a story, we should draw pictures to go with it, and hang them up.

Dia: There's plenty of wall space there. We could add pictures of rabbits making mochi, crabs, and other fun things to capture their interest.

You: Apparently different cultures see different things in the moon. It'd be a blast if we all picked something and drew it!

Chika: This is turning into a big even, huh? Now, if this is going to be a party, what else do we need?

Ruby: Well, people will be coming at night, so what if we turn it into a potluck dinner?

Riko: A potluck dinner party! I love it! Everyone will get to eat, and it's sure to put people in a happy mood!

Yoshiko: *Gasp* Is my pride as a denizen of the darkness doomed to be shattered, and my soul purified at the hands of those irresistible sweets once again?

Mari: *Chuckle* I'll be happy to bring macarons again if you liked them that much.

Hanamaru: Thank you, Mari! I remember they sparkled like something from another world, I'd love to get to taste them again, zura!

Dia: Moon dumplings, sweets, a potluck dinner... That alone would be enough to make any party a smashing success.

Kanan: I can't wait to decorate the main temple. I'm really getting excited.

Hanamaru: I'll come up with some great moon stories, zura! This whole idea of a moon watching party is like something from the future, zura!

You: When you finish your stories, let us know, and we'll illustrate them, Hanamaru.

Riko: I feel like we're forgetting something?

Chika: What could we be forgetting... Aaah!

Together: Practice! We forgot all about practice!

Story 2

You: Will this fabric work for decorating?

Chika: Yup! That’s perfect! We’ll be able to put oodles of decorations on that.

Riko: Chika, what’s in this box?

Chika: Oh, it’s origami. I thought we might be able to use it for decorating. I got so nostalgic once I started, I ended up making a bunch of different things!

Ruby: Oh, the paper balloons are so pretty! I think they’re perfectly suited for a Japanese moon watching.

Yoshiko: As a fallen angel, I’d like to see something a little more stylish, with a Western flair.

Hanamaru: We’ll set you up with a fallen angel corner, zura.

Kanan: We’re back, everyone! We brought lots of silver pampas grass from the woods nearby.

Mari: Look, look! We had a huge harvest!

Dia: WE also gathered the rest of the seven fall grasses. We’ve got bush clover, silver grass, kudzu, fringed pink, patrinia, thoroughwort, and Chinese bellflower.

You: Now it’s starting to feel like fall! We could do with a few more flowers to brighten things up, too.

Hanamaru: There are plenty blooming in the back garden. I’ll go pick some later, zura.

Mari: We’ll be able to make the cutest flower arrangement! And once we get the moon dumplings, we’ll have all our offerings, right?

Chika: Can we do anything to upgrade the dumplings so they match the silver grass decorations better?

Riko: Are there any other offerings you’re supposed to make for the harvest moon besides silver grass and moon dumplings?

You: I learned that the harvest moon is also called the potato harvest moon. Some offer taro root, sweet potatoes, and chestnuts to celebrate the harvest!

Hanamaru: Now that you mention it, my grandma prepared a bunch of taro and sweet potatoes, zura.

Kanan: Just offering them as they are is a little bland. Why don’t we cook them first? Then we could eat them!

Ruby: Yeah! I think sweet potatoes is the way to go!

Dia: You do love your sweet potatoes. All right, I’ll take care of cooking them.

Riko: What can we do with the taro? I guess we could simmer it, and cut it up to look like little moons…

Yoshiko: Shing! I can see it! We’ll turn the taro into croquettes, and bring joy and luck to the mouths of all who eat them.

Chika: Taro croquettes?! I’ve never heard of doing that, but it does sound tasty. I wanna try one!

Ruby: Me too! You know, you really can use potatoes for all kinds of things, even snacks and desserts.

Kanan: Then we’ll all make the sweet potatoes and taro croquettes. Should we offer chestnuts, too?

Mari: Good news, everyone! I got seasonal macarons and some of them are chestnut-flavored!

You: I thought we should have some rice, too, so I made inure sushi with chestnut and glutinous rice!

Chika: Inari sushi with chestnut and glutinous rice… That sounds so yummy I can taste it already! And I brought rice balls and mikan oranges!

Dia: All this talk reminds me that we never officially said what we were bringing. We made rolled omelets and French fries.

Ruby: I was so excited to be making fries for everyone, I added all kinds of different flavors! Dia’s rolled omelets are also out of this world.

Kanan: I got my hands on some fresh fish, so I made teriyaki fish. I think it turned out especially good too.

Mari: Hee, hee. Sounds delicious! As promised, I brought my signature sweets, and hors d’oeuvres, which will be coming later. You’re gonna love them!

Hanamaru: Hors d’oeuvres… Just the name sounds trendy, zura. I’mma make some freshly fried chicken and salad!

Riko: I made mini-sandwiches. They’re small enough to eat in one bite. What do you think?

Chika: Aww, they’re so cool! Let’s see, there’s egg, ham, and… is that tuna? Oh, and strawberry jam, too!

Yoshiko: Come forth, Blade of Corruption!

Ruby: Eek! A-A baguette?

Yoshiko: Mu, ha, ha. When the light of the moon shines upon my Blade of Corruption, only then will it reveal its true form!

You: Oh, there’s stuff inside the center! That’s awesome. It looks cool, and it’ll be a neat little show when we cut it up.

Dia: What a novel creation, Yoshiko! Your creativity comes through again.

Kanan: Plus it works with your fallen angel shtick, and the presentation has real impact.

Chika: Now we know what food everyone’s brought, I’m even more excited for our moon watching party! I wish it was night already!

Ruby: We’ve only just started getting ready. We need to hurry!
Hanamaru: I bet the people who come to join us are gonna be shocked to see this party set up, zura.

You: All I want is for them to have a good time.

Riko: Speaking of which, did you finish your story, Hanamaru?

Hanamaru: Yup! It’s all done. Can we have a little brainstorming session to figure out how to illustrate it, or maybe do a performance, zura?

Riko: Of course! Come on, You!

You: Three heads are better than two! I’m super pumped. I’ve never done anything like this before!

Kanan: Then the rest of us should split into two groups and take care of the food and decorations.

Ruby: I’m gonna borrow your kitchen, Hanamaru!

Yoshiko: We mustn’t forget the fallen angel’s moon dumplings to offer to Sariel the overthrower!

Hanamaru: Actually, you can forget those, zura…

Riko: Huh? A truck’s pulling up outside. What’s going on?

Mari: *Giggle* Ah, the sweets and hors d’oeuvres are here. Oh, and Dia’s Koto, too.

Dia: Wonderful. We’re about to be very busy preparing until the party starts. And once we’re done, I need to get my fingers warmed up to play!

Story 3

Hanamaru: Over here, everyone! This is a great spot to see the moon, zura!

Ruby: Oh, wow. It sure it! The full moon is so bright and pretty.

Mari: It feels so elegant to be gazing up at the moon from a veranda.

You: Dia and Ruby’s Japanese candles really add to the atmosphere.

Yoshiko: Mu, ha, ha. And I’ve prepared the perfect candles to go with this fallen angel’s candlestick.

Riko: That’s going to create a decidedly different sort of atmosphere, Yoshiko.

Kanan: The acoustics in the main building were perfect for your koto. It sounded so beautiful. I felt like I was getting my own private concert!

Dia: I’m so glad that everyone who attended enjoyed themselves.

Chika: I rarely get to hear you play, Dia, so it was a joy for me, too! I’d love to hear you play again sometime soon!

Dia: I can’t help but feel a little ashamed with so many people complimenting me right to my face. I actually need a lot more practice.

Ruby: That side of you never ceases to amaze me.

You: We’re gonna have to get back to practicing hard starting tomorrow, too.

Hanamaru: Don’t worry, I’m gonna eat lots and lots of food tonight so that I’m fully energized for tomorrow, zura!

Yoshiko: So basically, you’re just really hungry, right Zuramaru?

Chika: So am I! We’ve been running around like crazy since this morning setting up the party.

Dia: The autumn night is young. Let’s all take the time to really savor the food.

Kanan: I agree. I’ve been looking forward to sampling all the food everyone made. I’m ready to dig in!

Mari: I brought all kinds of sweets for dessert, so don’t be shy!

Chika: Yay! All right then, everyone!
Together: Let’s eat!

Hanamaru: Mmm. Yoshiko, your fallen angel cooking always has such a futuristic flavor, zura.

Yoshiko: Ye little demons who have tasted my fallen angel’s blade, take a bite of the fallen angel’s croquettes.

Ruby: Yoshiko, your taro croquettes are so soft and puffy! And I love how you made them bite-size, too!

Chika: Speaking of bite-sized food, Riko’s little sandwiches are delicious. Not to mention adorable!

Kanan: You really nailed her chestnut inari sushi. It’s got the perfect balance of sweet and salty, and the flavor just fills your mouth. Mmm!

Mari: Kanan’s teriyaki fish is very delicious, and putting them on little toothpicks was a stylish choice.

Dia: Everyone, stop what you’re doing and try some of Ruby’s sweet potatoes. They melt in your mouth!

Riko: Chika, your moon-shaped rice balls came out great. They’re cute, they’re tasty, and I like that you can tell what you used for the fillings!

You: Hanamaru’s fried chicken is still sizzling hot! Grab a piece before it cools off!

Hanamaru: Hee, hee. Eating together on the veranda feels like a real treat, zura. I’m having a great time!

Ruby: Yeah! I’m so glad we’re all together for this. We’ve got a beautiful moon, and delicious food. What else could you ask for?

Chika: Mari’s hors d’oeuvres are beyond delicious. Have you seen these things? As she would say, they’re gorgeous!

Yoshiko: Chicken teriyaki on the bone with a slice of lemon. Dibs!

Hanamaru: Yoshiko’s fired up now, zura. What should I try next? There are so many choices, I don’t know what to pick, zura.

Mari: *Chuckle* Make sure you save room for dessert. Then again, I’m not one to talk. Everything is so tasty, I’m not sure I’ll be able to stop!

Kanan: Huh? Dia, what’s wrong? You’re staring off into space.

Dia: Oh, I just never really have the time to sit and stare up at the moon like this. It’s actually quite refreshing.

Dia: After all, as they say, it’s important to take the time to stop and smell the roses.

Mari: These traditional Japanese activities may be one of the best ways to remind ourselves of that.

Riko: I think it’s also good to stop and reflect on ourselves now and then, too.

You: Yeah. It’s the same with our practices and live shows. I have lots of fun looking back on them with all of you.

Ruby: Yeah! When Dia and I play our live shows back, we always notice something new that we missed the first time around.

Yoshiko: Since there are nine of us, there’s a lot of value in trying to be objective about ourselves. Then again, my magic eye sees all!

Chika: As Uchiura’s school idols, I want to advertise all the great things about our school and our town!

Kanan: I think we should shoot something like that promo video we did a while back. There’s so much scenery I want to share with people!


Mari: With all the lessons we learned from that experience, I’ll bet we can make something really shiny!

Dia: Agreed. I’d also like to show how much we’ve improved since then, so I’m on board, as well.

You: It might be fun to ass in some footage of an everyday practice. That’s not something we get to show very often, so it’d be a good way to mix things up.

Riko: Another benefit is that we’d be able to watch the process that we follow to create our shows.

Chika: Yeah! These are all great ideas! Everyone would be able to get to know us better, including ourselves!

Yoshiko: I think we should orient this promo video towards my little demons. What if we did an all-access tour featuring the hottest spots to descend from?

Hanamaru: Yoshiko, are you going to fall from grace off the View-O deck again, zura?

Yoshiko: *Gasp* If I’m going to descend, what better spot than the moon! The fallen angel Yohane plummets to Earth from the moon!

Riko: Yoshiko, please don’t try to jump down from the veranda!

Hanamaru: Yoshiko takes her fallen angel shtick serious. Deadly serious, zura.

Yoshiko: It’s not a shtick! *Sigh* All this talk of descent is giving me a craving for sweets. The forbidden desserts have me under their spell!

Chika: Well, what better dessert than the moon dumplings? Let’s see, which one should I pick?

Kanan: They all looks so yummy! Is it me, or are they all slightly different colors?

Mari: Stoooooooooop! These are no ordinary moon dumplings!

Dia: What do you mean?

Yoshiko: I’m glad you asked! These are actually culinary masterworks, made by the combined powers of the fallen angel Yohane, and little demon Mari!

Mari: They’re Russian roulette dumplings. Choose poorly, and you might find yourself taking the plunge into the abyss!

Together: Whaaaaaaaaat?!

Story 4

Hanamaru: Thanks for helping clean up, zura!

Ruby: Everything about tonight has been so much fun. From the prep work, the cooking, even the cleanup and washing dishes! Thank you, Hanamaru!

You: With nine people, the cleanup went really fast. Even taking down all the decorations in the main temple was a snap!

Chika: I think I’m gonna hang some of these in the club room. It’d be a shame if they only got used for one night!

Riko: That sounds like it’ll really liven up the room.

Dia: The moon’s risen so high in the sky. It’s so pretty. I’d like to look at it for a bit longer.

Mari: *Chuckles* Oh, Dia. The moon may be pretty, but would you like to see something even better?

Yoshiko: Th-That’s the legendary star chart, which controls the very constellations themselves! How did you…

Kanan: Oh, cool, a simplified constellation-finder. I remember that! *Chuckle* It’s even got the little shooting star I drew on it!

Mari: Why don’t we use this to do a little Aqours astronomical observation?

Chika: That sounds fun! I remember learning these back in elementary school. What a blast from the past! Hmm? Wait, why do you have one too, You?

You: I thought tonight would be a good opportunity for a little stargazing, so I dug it out of my drawer.

Riko: Me, too. I was looking through the boxes from when I first moved here, and found mine by coincidence. I wanted to show everyone, so I brought it along.

Hanamaru: I think I have one in my room, too! I’ll go find it, zura!


Mari: The star at the highest point there is Deneb, and from there, you can fins Vega and Altair. Those three form the Summer Triangle.

Hanamaru: Vega is Orihime, and Altair is Hikoboshi, right? Lovers who can only meet once a year. How romantic, zura!

Ruby: Oh! The one in that “W” formation is Cassiopeia. And there’s Polaris sparkling right near it. They’re so pretty!

You: Long ago, sailors would use Polaris to tell which way was North. Just thinking about it makes me want to set sail.

Dia: I see Cancer and Capricorn in the southern sky. It’s such a clear night, you can see them perfectly.

Chika: Looking at the stars like this is so interesting. I kinda wanna learn more about them.

Mari: Me, too. That’s why I brought this little telescope. It’s powerful enough that we’ll be able to see the moon very clearly, too! Line up, everyone!

Riko: Thank you, Mari. Oh, neat! Looking at the moon like this is really cool! Now I see why there are so many different interpretations of what it looks like.

You: Lemme see! *Laughs* Awesome! I can see the rabbit making mochi, but with just a little change to the angle, I can also see a crab with giant pincers!

Chika: I wanna see, I wanna see! *Giggle* Hey, is that the old lady reading a book?

Yoshiko: A scholar who was forever sealed within the moon. Such an intriguing tale.

Hanamaru: Yoshiko, want a turn with the telescope, zura? I brought my binoculars from my room, by the way. You can try them out, zura.

Yoshiko: That’s very nice of you, Zuramaru. S-Something flashed!
Ruby: Eeek! Wh-What happened?

Kanan: Oh, was it a shooting star? I thought I saw a flicker of light, too.

Mari: It’s gotta be a present for us from the moon! It must be thanks to all those yummy moon dumplings.

Dia: I had no idea moon dumplings had such an effect.

Chika: *Giggle* It’d be nice if they did. There are so many wishes I’d like to make on a shooting star. What would you wish for, Riko?

Riko: Lately, I’ve been wishing I could get along with Shiitake a little better.

You: I’d wish to not get nervous before the next diving meet. I think if I can keep my cool, I’ll be able to perform really well.

Ruby: I’d wish to stop getting nervous, too. Oh, but I do like the excitement I feel at the same time, so maybe I’m fine just the way I am.

Hanamaru: I want my own library, zura! I love the feeling I get when I’m completely surrounded by books, zura.

Kanan: I’d wish for there to be no typhoons. Rough seas make life really difficult.

Mari: I’ll echo that, Kanan. When they close the school due to typhoons, it means I don’t get to see you all.

Yoshiko: Mu, ha, ha. I, Yohane, could easily grant that wish.

Hanamaru: So I’m guessing the fallen angel Yohane would wish to return to heaven, zura?

Yoshiko: It’s not Yohane, it’s YOSHIKO! Wait, what? Err… scratch that. As Yohane is a fallen angel, I’m happy to stay just as I am!

Ruby: Hanamaru! You totally confused Yoshiko!

Dia: I love hearing about what everyone would wish for. As for me, I think I’d just ask for everyone to be happy and healthy.

Riko: What about you, Chika?

Chika: I’m not sure. I feel like I’ve got so many things to wish for, but I’m drawing a blank. *Laughs*

You: Chika, you’re very self-motivated, so I bet you’ll see a surprising amount of your wishes come true regardless.

Kanan: Was becoming a school idol one of those wishes?

Chika: I’d say it was more of a dream than a wish. I wanted all of us to find a way to shine as brightly as the moon and the stars.

Riko: Thanks to you, I’ve got even more dreams I want to make come true. And, I want to always remember to enjoy every moment to the fullest.

Chika: I hope we all keep reaching for our dreams together!

Kanan: *Chuckle* Gosh, this takes me back. We used to talk about our wishes all the time when we were kids.

Dia: Mm-hmm. I’m overjoyed that you, Mari, and I have been able to continue being school idols together.

Mari: I’ve got the shooting star Kanan drew for me, so I feel like I have the power to make all my dreams come true with my own power!

Hanamaru: That little shooting star drawing has a lot of beautiful memories associated with it, huh, zura?

Ruby: Speaking of beautiful ideas, I want to hear your story about the moon again, Hanamaru.

Yoshiko: The world awaits with bated breath for the day when the lunar messengers and the fallen angel clash.

Mari: That's some great worldbuilding, Yoshiko. I can't wait to hear the next chapter of your fallen angel saga.

Hanamaru: *Giggle* I'm a little embarrassed since it's my original story, but I'd love to work on another one sometime soon, zura.

Ruby: When you're finished, I want to be the first one to hear it! Okay, Hanamaru?

Kanan: I studied up on the constellations and stuff because I wanted to talk with you all about the moon and stars tonight.

Dia: It's the perfect topic of conversation for such a crystal clear night.

Chika: I have so much fun talking with you all, no amount of time is enough.

Hanamaru: Then I say we do a sleepover at my house tonight! We'll talk until the stars fade and the sun peeks up over the horizon once again, zura!

Story

Muse

Prologue · Chapter 1 · Chapter 2 · Chapter 3 · Chapter 4 · Chapter 5 · Chapter 6 · Chapter 7 · Chapter 8 · Chapter 9 · Chapter 10 · Chapter 11 · Chapter 12 · Chapter 13 · Chapter 14 · Chapter 15 · Chapter 16 · Chapter 17 · Chapter 18 · Chapter 19 · Chapter 20 · Chapter 21 · Chapter 22 · Chapter 23 · Chapter 24 · Chapter 25 · Chapter 26 · Chapter 27 · Chapter 28 · Chapter 29 · Chapter 30 · Chapter 31 · Chapter 32 · Chapter 33 · Chapter 34 · Chapter 35 · Chapter 36 · Chapter 37 · Chapter 38 · Chapter 39 · Chapter 40 · Chapter 41 · Chapter 42 · Chapter 43 · Chapter 44 · Chapter 45 · Chapter 46 · Chapter 47


Aqours
The Day It All Begins · Aqours Chapter 1 · Aqours Chapter 2 · Aqours Chapter 3 · Aqours Chapter 4 · Aqours Chapter 5 · Aqours Chapter 6 · Aqours Chapter 7 · Aqours Chapter 8 · Aqours Chapter 9 · Aqours Chapter 10 · Aqours Chapter 11 · Aqours Chapter 12 · Aqours Chapter 13 · Aqours Chapter 14 · Aqours Chapter 15 · Aqours Chapter 16 · Aqours Chapter 17 · Aqours Chapter 18 · Aqours Chapter 19 · Aqours Chapter 20 · Aqours Chapter 21 · Aqours Chapter 22 · Aqours Chapter 23 · Aqours Chapter 24 · Aqours Chapter 25 · Aqours Chapter 26 · Aqours Chapter 27 · Aqours Chapter 28 · Aqours Chapter 29 · Aqours Chapter 30 · Aqours Chapter 31 · Aqours Chapter 32 · Aqours Chapter 33 · Aqours Chapter 34 · Aqours Chapter 35 · Aqours Chapter 36